カチャリと音がして振り向くと扉が閉まっていた。
薄暗いお御堂のなかには灯された蝋燭の炎が揺れていた。
岸壁の波の音だけを聞いていた。騒いで人を呼ぶ気も無い、一晩夜明かしを決めこむ。
Clac, con el ruido me giro mi cabeza.La puerta estaba cerrada.
La capilla oscura, se mobia las llamas de las velas,
escucho el sonido de la ola.No intente levantar mi voz, una noche de vigilia.
何処からか唄う声がする。真夜中に・・お祭りのトゥ-ナのようだ。シッチェスの教会にひとりでお参りに入ったのだった。みんなは私を捜しているかもしれない。
Oia cantar desde exterior,en la media noche.Sera la tuna de la fiesta.
Entraba en la Esglecia de Sitges siendo sola.
Quizas me estaran buscando.
空があかるくなりはじめたようだ。
硬い木の椅子に座りなおす。寺男さんの近づく足音がする。
今、教会に入ったばかりの顔をして出て行く。
Va a amanecer, arregularme a tomar el asiento de nuevo.Acerca el paso del guardian.
Sali saludandole, con la cara recien entrada.
--
2009年11月6日金曜日
登録:
投稿 (Atom)