2010年7月3日土曜日

El rumb

地中海を左手に見ながら、とある村の小さな教会をめざして車を飛ばす。
キャンプ場の横の小道へと夫はハンドルをきる。
糸杉と分別ゴミの列の間を通りながら気分はいつも"連れ込まれている"だ。


Marxa el cotxe cap a una vila, El rumb devers la esglesia.
Amb Mediterrani a la ma esquerra.Acostat del camping,
hi a un cami patit.
Meu marit gira el volant.
Passand entremig del xiprer i escombraries de resicratge,
me siento insegur.


突然、再び目の前の電線の向こうに水平線が姿をみせる。
安堵する。レストランの庭を一回りして車を止め、
ゆるやかなスロープを登りながらピラールを見つける。オーナー夫人だ。
頬にキスをしてテーブルに着く。

De repent, apareix el Mar travessar de las cordas de l'electricitat.
Quina alleujament.Circulant una volta a jardi del restaurant,
aturar al cotxe. Pujar el pendent,
Guaitar a Pilar. es la propietari del restaurant.
Dos petons per asseure a la taula.


メニューには漁夫のスープ"Sopa de Pescadores"と
メルルーサの一皿"Supremos de Merluza Azahara"が並んでいる。私達は用心深く
サルスエラ"Zarzuela"を注文する。


Hi ha "Sopa de Pescadores" i "Supremos de Merluza Azahara"
en la carta.Pedimos "Zarzuela" pensant.
ワイン・リストで発泡白ワイン"Blanco Pescador"か、
カタラン・カヴァ"Codorniu1551"にするか悩む。

アペリティフには村のエスカロラ・サラダ"Xato de Vilanova"をたのむ。
このレストランはロータリー・クラブ集会場にもなっている。


Haig de decidir "Blanco Pescador" o Cava Catala "Codorniu 1551"
Per aperitiv "Xato de Vilanova"


いつも声だけ聞こえるオーナーが、
遠くのテーブルの側でこっちを見てニッコリしている。オーナー夫婦は
二人ともめずらしく細身だ。

El propietari somreia desde lluny.Som prims.








..